'So we have been looking at the way in
which cultural identity can be accomplished through speech, and I
think this is a really fascinating area of study. We looked at the
relationship between what is said and how it is said, arguing that
when using a word the meaning lies in its articulation rather than
word itself. The reading looked at the use of the word 'bloody' in
Australia culture.
I enjoyed reading your post and think
you make a good point about the word fuck. When discussing this topic
I was thinking the same thing. Although I personally tend not to
swear, I would rarely flinch at someone using this word because it is
used so often in our culture. I found Wierzbicker's discussion of the
two meanings of 'bloody' interesting – it is used to emphasise bad
feelings and unspecified feelings. You could say something is 'bloody
marvellous' or you could say 'that bloody dog' and produce completely
opposite meanings. As was said in the lecture, 'to recognise what was
said is to recognise how the person is speaking.' This same argument
holds for the work fuck.'
Wierzbicker, Anna (2002) 'Australian
cultural scripts – bloody revisited' Journal of Pragmatics
34, p1167-1209.
No comments:
Post a Comment